= 法:Complexe d’Électre。– D. : Elektrakomplex. – En. : Electra complex. – Es. : complejo de Electra. – I. : complesso di Elettra. – P. : complexo de Electra.
● 荣格使用的术语,作为女性俄狄浦斯情结的同义词,用以表明两性在对待父母的态度上,在必要的修正后,存在一种对称性。
◼ 在其《精神分析理论阐述尝试》(Versuch einer Darstellung der psychoanalytischen Theorie, 1913)中,荣格引入了“厄勒克特拉情结”这一表述(1)。弗洛伊德起初表示看不出这种命名的意义(2);在其关于女性性欲的文章中,他的态度更为明确:女性的俄狄浦斯情结与男孩的并不对称。“只有在男孩身上,才会建立起这种对其命运具有决定性意义的关系,即对父母一方的爱,同时伴随着对作为竞争对手的另一方的恨”(3)。
弗洛伊德所揭示的阉割情结对两性的不同影响、女孩对母亲的前俄狄浦斯依恋的重要性,以及阳具对两性的首要性,都证明了他拒绝使用“厄勒克特拉情结”这一术语是合理的,该术语预设了女孩与男孩在对待父母的态度上存在类比关系。
(1) Jung (C. G.). Versuch einer Darstellung der psychoanalytischen Theorie in Jahrbuch fiir psychoanalylische und psychopathologische Forschungen, vol. V, 1913, p. 370.
(2) Freud (S.). Über die Psychogenese eines Faites von weiblicher Homosexualität, 1920. G.W., XII, 281, n. ; S.E., XVIII, 155, n. ; Fr., 138, n.
(3) Freud (S.). Über die weibliche Sexualität, 1931. G.W., XIV, 521 ; S.E., XXI, 229.
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目 : « Complexe d’Électre ».
辞条译文(机译工作稿,待校订)
与《术语表》及 Laplanche 原条对应;发布前请通读核订;法德英等多语对译以正文内 = D. : 一行为准。
多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。