= 法:Travail du rêve。– D. : Traumarbeit. – En. : dream-work. – Es. : trabajo del suefto. – I. : lavoro del sogno. – P. : trabalho ou labor do sonho.
● 将梦的材料(身体刺激、日间残余、梦思)转化为产物——显梦——的一系列操作。扭曲是这一工作的效果。
◼ 在《释梦》(Die Traumdeutung,1900)第四章末尾,弗洛伊德写道:“梦形成过程中的精神工作分为两个操作:产生梦思,以及将它们转化为梦的[显在]内容”(1 a)。严格来说,这第二个操作构成了梦的工作,弗洛伊德分析了其四种机制:Verdichtung(凝缩)、Verschiebung(移置)、Rücksicht auf Darstellbarkeit(可显象性的考量)、sekundäre Bearbeitung(二次加工)。
关于这一工作的性质,弗洛伊德提出了两个互补的命题:
1)它绝非创造性的,而仅仅是对材料进行转化;
2)然而,构成梦之本质的正是它,而非潜在内容。
关于梦的非创造性特征的论点导致例如这样的结论:“……梦中所有看似判断功能活动计算、[话语]的内容,都应被视为不属于梦的工作的智力操作,而是属于梦思的材料”(1 b)。这些材料作为素材提供给梦的工作,而梦的工作受制于“……一种将作为梦刺激源的所有来源结合成一个单一单元的强制性必然”(1 c)。
至于第二点——梦的本质在于其中完成的工作——弗洛伊德在《关于释梦的理论与实践的评论》(Bemerkungen zur Theorie und Praxis der Traumdeutung,1923)(2)中强调了这一点,他告诫分析师们不要过度尊崇“神秘的**无意识**”。同样的想法也出现在《释梦》中添加的各种注释中,这些注释构成了一种提醒。例如:“人们曾长期将梦与其显在内容混为一谈。现在也不应将其与潜在思想混为一谈”(1 d)。
(1) Freud (S.), a) G.W., II-III, 510 ; S.E., V, 506 ; Fr., 377. – b) G.W., II-III, 447 ; S.E., V, 445 ; Fr., 329. – c) G.W., II-III, 185 ; S.E., IV, 179 ; Fr., 137. – d) G.W., II-III, 585, n. 1 ; S.E., V, 579, n. 1 ; Fr., 473, n. 1.
(2) Cf. Freud (S.). G.W., XIII, 304 ; S.E., XIX, 111-2.
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目 : « Travail du rêve ».
辞条译文(机译工作稿,待校订)
与《术语表》及 Laplanche 原条对应;发布前请通读核订;法德英等多语对译以正文内 = D. : 一行为准。
多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。