= 法:point de capiton。– 英:anchoring point。
法文术语结扣点(法语:point de capiton)在拉康著作的英文版本中被不同地译作缝合点(quilting point)或者锚定点(anchoring point)。为了避免此种翻译的多样性所导致的混淆,该术语在此便被保留为其法语原文的形式。在字面上,该词指的是一种家具衬垫装饰扣,这里的类比在于,正如家具衬垫装饰扣是“床垫制造者为了防止大量不成形的填塞物过于自由地移动而多缝几针”的地方[1],所以“结扣点”也是“所指与能指被扭结在一起的”地点[2]。拉康在其[1955—1956年度]有关精神病的研讨班上引入了这一术语,以说明这样一个事实,即尽管所指在能指之下连续滑动,然而就正常的(神经症的)主体而言,在所指与能指之间也还是存在着一些基本的“固着点”(attachment points),从而暂时性地停止了此种滑动。这些点在数量上的最小限值“对于把一个人称作正常人而言是必不可少的”,而且“当它们没有建立的时候,或是当它们坍塌的时候”[3],其结果便会导致精神病。这一点有助于解释何以在精神病的经验中“能指与所指会以一种完全割裂的形式呈现出来”[4]。
因而,“结扣点”便是在能指链条上使“能指停止原本永无止境的意指运动”并产生某固定意义的必要幻象的点。因为能指链条同时具有一个历时性的维度与一个共时性的维度,所以“结扣点”亦是如此:
引用《拉康精神分析介绍性辞典》# 锚定点条目
国标格式:埃文斯, 迪伦. 拉康精神分析介绍性辞典. 李新雨, 译. 重庆: 西南大学出版社, 2021: 37-38.
注意
精神分析 Wiki 中的# 锚定点条目可能轻微改编或改写了原文的结构、术语译名,可能有所删减,也可能大篇幅改动了原文。引用时请务必对照原作。
辞典条目
本条目是[《拉康精神分析介绍性辞典》](IDLP)对应词条的中文译文,或极大依赖于此来源。多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。您可以帮精神分析 Wiki 修改、完善、扩充此条目,并在补充来源后摘去[该公告牌]。
(Bowie,1991:74) ↩︎
Lacan, Jacques; Grigg, Russell (trans.) (1993). The Seminar Book III: The psychoses 1955-1956. New York: W.W.Norton. p. 268. ↩︎
Lacan, Jacques; Grigg, Russell (trans.) (1993). The Seminar Book III: The psychoses 1955-1956. New York: W.W.Norton. pp. 268-9. ↩︎
Lacan, Jacques; Grigg, Russell (trans.) (1993). The Seminar Book III: The psychoses 1955-1956. New York: W.W.Norton. p. 268. ↩︎
Lacan, Jacques; Sheridan, Alan. trans (1977). Écrits: A selection. London: Tavistock Publications. p. 303. ↩︎