= 法:Poussée de la pulsion。– 德:Drang。– 英:pressure。– 西:presión。– 意:spinta。– 葡:pressão。
● 影响每种冲动的可变量化因素,它最终解释了为获得满足而触发的行动;即使当满足是被动的(被看、被打),冲动就其施加一种“冲力”而言是主动的。
◼ 在《冲动及其命运》(Triebe und Triebschicksale,1915)开篇对冲动概念的分析中,弗洛伊德除了来源、对象和目的之外,还这样定义了冲动的冲力:“所谓冲动的冲力,指的是它的运动方面,它所代表的力量总和或工作要求量。每种冲动都是一段活动;当我们随意地谈论被动冲动时,除了指具有被动目的的冲动外,不可能意指其他任何东西”(1)。
该文本强调了冲动的两个特征:
1° 弗洛伊德一直坚持的量化因素,他视其为病理冲突的决定性要素(参见:经济学的);
2° 所有冲动的主动特征。在这一点上,弗洛伊德针对阿德勒,后者将主动性视为一种独特冲动——攻击冲动的专属:“在我看来,阿德勒错误地将所有冲动的一个普遍且不可或缺的特征实体化为一种特殊的冲动,正是冲动中那种‘冲动的’、推动的(das Drängende)东西,我们可以将其描述为触发运动的能力”(2)。
冲动主要通过其施加的冲力来定义的观点,属于弗洛伊德理论思想的起源,带有赫尔姆霍茨概念的印记。《科学心理学规划》(Entwurf einer Psychologie,1895)始于一个根本区分:一方面是机体可以通过逃跑来逃避的外部刺激,另一方面是源于躯体元素的内源性刺激:“机体无法逃避它们……它必须学会承受一种储存的量”(3)。正是生活的紧迫性(die Not des Lebens)推动机体进行**特定行动**,唯有它能解决紧张。
(1) Freud (S.). G.W., X, 214-5 ; S.E., XIV, 122 ; Fr., 34.
(2) Freud (S.). Analyse der Phobie eines fünfjährigen Knaben, 1909. G.W., VII, 371 ; S.E., X, 140 ; Fr., 193.
(3) Freud (S.). Ail., 381 ; Angl., 357-8 ; Fr., 317.
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目 : « Poussée (de la pulsion) ».
辞条译文(机译工作稿,待校订)
与《术语表》及 Laplanche 原条对应;发布前请通读核订;法德英等多语对译以正文内 = D. : 一行为准。
多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。