= 法:instinct。– 英:instinct。– 德:Instinkt。
本能在经典意义上指一种动物物种特有的、遗传的行为模式,个体间差异很小,按特定顺序展开,难以被扰乱,并且似乎具有某种目的。动物行为学认为,本能行为与环境对象之间存在直接的关系,其模式具有先天性、固定性和目的性,而学习的作用有限。人类的性欲则涉及冲动(驱力)问题,冲动是可变的,并不直接达到其对象。
在精神分析领域,必须区分本能(Instinkt)与弗洛伊德所说的冲动(Trieb)。某些法国精神分析作者曾使用“本能”来翻译或等同于弗洛伊德的 Trieb,但在规范术语体系中应使用法语冲动(pulsion)。弗洛伊德认为,作为一种推动力,冲动所引发的行为及其满足对象具有相对的不确定性,这与本能理论截然不同。Trieb 一词不具有明确的先天对象或固定目的,而本能理论(无论传统或现代研究)则强调遗传性和目的性。[拉康]遵循[弗洛伊德]的观点将本能与冲动区分开来,并批评斯特雷奇等人的翻译使 Instinkt 与 Trieb 混为一谈,从而掩盖了冲动概念的独特性[1]。弗洛伊德常在动物意义上使用 Instinkt,例如谈到“动物的本能”、“对危险的本能认识”,而当他询问“人类是否存在类似动物本能的遗传心理构造”时,他并未将冲动视为这种等同物,而是指向那些“遗传的系统发育图式”,即原初幻想(如原初场景和阉割)[2][3][4]。
[拉康]在其早期著作中使用过“本能”一词,但自 1950 年后很少使用,转而根据“需要”来重新概念化该概念。他批判纯粹基于本能来解释人类行为的企图,指出这种假设预设了人类与世界之间存在某种和谐,而这种和谐并不存在[5]。本能一词所蕴含的关于对象的几乎具有道德性质的直接先天知识也受到他的反对[6]。拉康强调人类生理存在不充分性,并以“生命的不足”(法语 insuffisance vitale)和“先天性不足”来描述这一特征[7]。这种不充分性在婴儿的无助状态中最为明显,需要通过社会和文化因素塑造的情结加以补偿。由此可见,人类心理受情结而非本能支配,不考虑社会因素的任何解释都是不充分的。
综上,本能在生物学上强调遗传和目的性,是研究动物行为的重要概念;而在精神分析中,本能与冲动是截然不同的术语。正确区分二者对于理解弗洛伊德与拉康的理论至关重要,避免将人类心理动力简化为动物本能,并有助于突出冲动概念的独特性。
引用《拉康精神分析介绍性辞典》「本能」条目。
国标格式:埃文斯, 迪伦. 拉康精神分析介绍性辞典. 李新雨, 译. 重庆: 西南大学出版社, 2021: 37–38。
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目: « l’instinct ».
本文为社区整理/混排稿,多语对译以条题下
=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见 Wiki词条格式说明书。
Lacan, Jacques; Sheridan, Alan. trans (1977). Écrits: A selection. London: Tavistock Publications. p. 301. ↩︎
Freud (S.). Hemmung, Symptom und Angst, 1926. Gesammelte Werke, XIV, 201 ; Standard Edition, XX, 168 ; Fr., 97–98. ↩︎
Freud (S.). Das Unbewusste, 1915. Gesammelte Werke, X, 294 ; Standard Edition, XIV, 195 ; Fr., 144. ↩︎
Freud (S.). Aus der Geschichte einer infantilen Neurose, 1918. Gesammelte Werke, XII, 156 ; Standard Edition, XVII, 120–121 ; Fr., 419–420. ↩︎
Lacan, Jacques (1966). Écrits. Paris: Seuil. p. 88. ↩︎
Lacan, Jacques (1966). Écrits. Paris: Seuil. p. 851. ↩︎
Lacan, Jacques (1966). Écrits. Paris: Seuil. p. 90. ↩︎