二次加工
= 法:élaboration secondaire。– 德:sekundäre Bearbeitung。– 英:secondary revision (or elaboration)。– 西:elaboración secundaria。– 意:elaborazione secondaria。– 葡:elaboração secundaria。
● 对梦的重新加工,旨在将其呈现为一个相对连贯且可理解的剧本。
◼ 去除梦的荒谬与不连贯外观,填补其漏洞,对其元素进行部分或全部的重新加工,包括筛选和添加,试图创造出某种类似白日梦(Tagtraum)的东西——这就是弗洛伊德称为二次加工或“可理解性的考量”(Rücksicht auf Verständlichkeit)的主要内容。
正如其名(Bearbeitung)所示,它是梦的工作(Arbeit)的第二个阶段;因此,它作用于已由其他机制(凝缩、移置、可显象性的考量)加工过的产物。然而,弗洛伊德认为,这种二次加工并非作用于事后才被重新加工的产物;相反,“……它从一开始就对梦思材料施加了一种诱导性和选择性的影响”(1)。因此,梦的工作会乐于使用已经构建好的幻想(参见:幻想)。
二次加工是**审查**的效应——弗洛伊德在此强调,审查不仅具有消极作用,还能产生添加物——当主体接近清醒状态时,尤其是在他叙述自己的梦时,我们会尤其看到它在起作用。但实际上,它存在于梦的每个时刻。
在《图腾与禁忌》(Totem und Tabu,1912)中,弗洛伊德将二次加工与某些思想体系的形成联系起来。“我们具有一种智力功能,它要求我们感知或思考的所有材料具有统一性、连贯性和可理解性;当由于某些情况无法把握正确关系时,它也不惜建立不准确的关系。我们知道某些体系不仅出现在梦中,也出现在**恐惧症、强迫思维和各种形式的妄想中。在妄想性疾病(妄想症)中,体系最为明显,它支配着病态图景,但在其他形式的精神神经症中也不容忽视。在所有情况下,都可以表明,心理材料已经根据一个新的目的进行了重新加工,这种重新加工常常从根本上说是强加的,尽管从体系的角度来看是可以理解的”(2)。在这个意义上,二次加工可以与合理化**相提并论。
(1) Freud (S.). Die Traumdeutung, 1900. G.W., II-III, 503 ; S.E., V, 499 ; Fr., 371.
(2) Freud (S.). G.W., IX, 117 ; S.E., XIII, 95 ; Fr., 133.
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目 : « élaboration secondaire ».
辞条译文(机译工作稿,待校订)
与《术语表》及 Laplanche 原条对应;发布前请通读核订;法德英等多语对译以正文内 = D. : 一行为准。
多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。