= 法:pas-toute。– 英:not-all。
如同弗洛伊德一样,拉康对于有关女性特征的争论所做出的那些最重要的贡献,在很晚的时候才出现在他的著作当中。在[1972—1973年度的研讨班]上,拉康提出了一种“超越阳具”(beyond the phallus)的专指女性“享受”的概念[1]。此种享受“属于无限的秩序”,譬如神秘主义的出神[2]。女人们虽然可以体验到此种“享受”,但是她们对此一无所知[3]。同样是在这期研讨班上,拉康又再度论及他在[1970—1971年度的研讨班]上首次提出的那句颇有争议的格言,即“女人不存在”,而他在这里则将其重新表述为“没有大写的女人”(iln’y a pas La femme[4])。正如法语原文所清楚地显示的那样,拉康在质疑的并非是“女人”这个名词,而是它前面的那个定冠词。在法语中,这个定冠词表示普遍性,而这恰恰是女人们所缺乏的特征;女人们“并不屈从于普遍化,哪怕是阳具中心的普遍化”[5]。 因此,每当这个定冠词出现在“女人”一词的前面,拉康都会将其画掉,正如他划掉A以产生被画杠的大他者的符号那样,因为像女人一样,大他者也是不存在的。为了极力主张此种观点,拉康便把女人说成是“并非全部”(英:not-all; 法:pas-toute) 的[6],男性特征是基于阳具的例外而建立的一种普遍的功能(阉割)。与此不同,女人则是不容许任何例外的一种并非普遍。女人之所以被比作真理,是因为两者皆享有并非全部的逻辑(根本没有全部女人这样的东西,也不可能道出 “全部真理”[注释①]。
[注释①]: 不可能道出全部的真理,即拉康所谓的真理的“半说”(mi-dire)。
引用《拉康精神分析介绍性辞典》# 并非全部条目
国标格式:埃文斯, 迪伦. 拉康精神分析介绍性辞典. 李新雨, 译. 重庆: 西南大学出版社, 2021: 37-38.
注意
精神分析 Wiki 中的# 并非全部条目可能轻微改编或改写了原文的结构、术语译名,可能有所删减,也可能大篇幅改动了原文。引用时请务必对照原作。
辞典条目
本条目是[《拉康精神分析介绍性辞典》](IDLP)对应词条的中文译文,或极大依赖于此来源。多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。您可以帮精神分析 Wiki 修改、完善、扩充此条目,并在补充来源后摘去[该公告牌]。
Lacan, Jacques (1975). Miller, Jacques-Alain. ed. Le Seminaire. Livre XX: Encore 1972-73. Paris: Seuil. p. 69. ↩︎
Lacan, Jacques (1975). Miller, Jacques-Alain. ed. Le Seminaire. Livre XX: Encore 1972-73. Paris: Seuil. p. 44. ↩︎
Lacan, Jacques (1975). Miller, Jacques-Alain. ed. Le Seminaire. Livre XX: Encore 1972-73. Paris: Seuil. p. 71. ↩︎
Lacan, Jacques (1975). Miller, Jacques-Alain. ed. Le Seminaire. Livre XX: Encore 1972-73. Paris: Seuil. p. 68. ↩︎
Lacan, 1975b ↩︎
Lacan, Jacques (1975). Miller, Jacques-Alain. ed. Le Seminaire. Livre XX: Encore 1972-73. Paris: Seuil. p. 13. ↩︎