= 法:Psychanalyse sauvage。– 德:wilde Psychoanalyse。– 英:wild analysis。– 西:psicoanàlisis silvestre。– 意:psicoanalisi selvaggia。– 葡:psicanàlise selvagem, ou inculta。
● 广义上,指业余或无经验的“分析师”所进行的一类干预,他们往往基于对精神分析概念的误解来解释症状、梦、言语、行为等。在更技术的意义上,若一种解释无视特定分析情境的当前动力及其独特性,尤其是直接揭示被压抑内容而不考虑抵抗与转移,则可称之为野蛮的。
◼ 在弗洛伊德专门论述野蛮分析的文章(《“野蛮”精神分析》[Über « wilde » Psychoanalyse, 1910])中,他首先将其定义为无知;他所批评的那位医生的干预犯了科学错误(涉及性欲、压抑、焦虑的本质)和技术错误:“在初次咨询时,将医生猜测到的秘密突然抛给患者,这是一种技术错误”(1 a)。因此可以说,所有“对精神分析的发现略知一二”但未接受必要理论和技术训练(α)的人,都在进行野蛮精神分析。
但弗洛伊德的批评更进一步:它延伸至那些诊断正确、对无意识内容的解释也准确的情况。“我们早已超越了认为病人是出于某种无知而受苦的观念:如果通过告知(关于其疾病与生活、童年事件等的因果关系)来消除这种无知,其痊愈将是必然的。然而,致病的因素并非这种无知本身,而是这种无知基于内在的抵抗,这些抵抗最初引发了它并持续维持着它……向病人传达其无意识内容,总会激起他们冲突的加剧和痛苦的恶化”(1 b)。因此,这样的揭示要求转移已牢固建立,且被压抑内容已接近意识。否则,它们会造成一种分析师无法控制的焦虑情境。在这个意义上,精神分析方法在其起源时期,正如弗洛伊德常强调的,尚未完全脱离催眠和净化疗法的技术,今天可被称作野蛮的。
然而,将野蛮精神分析视为不合格的心理治疗师所为,或将其归入精神分析已逝去的时代,这是一种傲慢,也是一种方便地相信自己得以幸免的方式。弗洛伊德在野蛮精神分析中所谴责的,与其说是无知,不如说是分析师的一种特定态度,即在其“科学”中为其权力寻找正当性。在一篇未使用该术语但涉及野蛮分析问题的文章中,弗洛伊德引用了哈姆雷特的话:“你以为玩弄我比玩弄一支笛子更容易吗?”(2)。在这个意义上,显然,对防御或转移的分析也可能像对内容的分析一样野蛮地进行。
费伦齐将野蛮分析定义为“分析强迫”,这种强迫既可能在分析情境内部也可能在其外部表现出来;他将其与弹性相对立,而任何分析一旦不被视为按预定计划构建的结构,便需要这种弹性(3)。格洛弗指出,分析师若“扑向”一个口误,孤立一个梦或其片段,便是在那里体验到一种“脆弱的全能感”(4)。
延伸此类评论,我们会看到野蛮分析——无论是“博学的”还是无知的——是分析师对其所卷入的独特分析的一种抵抗,这种抵抗可能导致他误认病人的言语并“生搬硬套”其解释。
▲ (α) 正是在1910年,即该文章发表之年,国际精神分析联合会成立。
(1) Freud (S.), a) G.W., VIII, 124 ; S.E., XI, 226 ; Fr., p. 41. – b) G.W., VIII, 123 ; S.E., XI, 225 ; Fr., p. 40.
(2) Freud (S.). Über Psychothérapie, 1904. G.W., V, 19 ; S.E., VII, 262 ; Fr., p. 15.
(3) Ferenczi (S.). The elasticity of Psycho-analytic Technique (1928), in Further Contributions, p. 97.
(4) Glover (E.). Technique of Psycho-Anatysis (1955), fr. Paris, P.U.F., 1958, p. 8.
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目 : « Psychanalyse sauvage ».
辞条译文(机译工作稿,待校订)
与《术语表》及 Laplanche 原条对应;发布前请通读核订;法德英等多语对译以正文内 = D. : 一行为准。
多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。