= 法:Construction。– 德:Konstruktion。– 英:construction。– 西班牙:construcción。– 意:costruzione。– 葡:construção。
● 弗洛伊德提出的术语,指分析师的一种阐述,它比**解释**更广泛、更远离材料,本质上旨在重建主体童年历史中兼具现实与幻想层面的部分。
◼ 或许难以、甚至不太可取将“建构”一词保持在弗洛伊德在《分析中的建构》(Konstruktionen in der Analyse,1937)一文中赋予的相对狭窄的意义。在这篇文章中,弗洛伊德首要旨在强调满足分析治疗的理想目标——即获得完全的回忆并解除**幼儿期失忆**——的困难:分析师被引导去阐述真正的“建构”并将其提供给患者,这在有利的情况下(当建构精确,并且在患者准备好接受它的时机传达时)甚至可能使被压抑的记忆或记忆片段重新浮现 (1)。即使没有这样的效果,根据弗洛伊德的观点,建构也具有治疗效果:“我们常常无法让患者回忆起被压抑的内容。取而代之的是,如果我们正确地进行了分析,我们会在患者那里获得对建构之真理性的坚定信念,这种信念具有与找回的记忆相同的治疗效果” (2)。
★
“建构”一词所蕴含的特别有趣的思想,不应被简化为弗洛伊德在1937年文章中近乎技术性的用法。此外,在他的著作中可以找到许多迹象,表明建构、对材料的组织这一主题从一开始就以不止一种方式存在。在弗洛伊德发现**无意识**的同时,他将无意识描述为一种组织,分析治疗应能使其得以重建。实际上,在患者的话语中,“……致病材料那空间上延展的整体,被一条狭窄的缝隙拉伸,因此以碎片或条带的形式进入意识。心理治疗师的任务就是从这里出发,重新组合那假定的组织。如果喜欢比喻,可以联想到拼图游戏” (3)。
在《一个正挨打的孩子》(Ein Kind wird geschlagen,1919)中,弗洛伊德致力于重建一个幻想的整个演变过程;这种演变的某些阶段,就其本质而言,是无法通过回忆触及的,但一种真正的内在逻辑使得有必要假设它们的存在并重建它们。
更一般地说,不能只谈论由分析师或在分析治疗过程中的建构:弗洛伊德关于幻想的观念本身就假定幻想是主体自身的一种阐述方式,一种在现实中找到部分支撑的建构,正如幼儿期性理论的存在所充分说明的那样。最终,“建构”一词引发的是关于无意识结构以及通过分析治疗进行结构化的整个问题。
(1) Cf. Freud (S.). Abriss der Psychoanalyse, 1938. G.W., XVII, 103-4 ; S.E., XXIII, 178 ; Fr., 46-7.
(2) Freud (S.). Konstruktionen in der Analyse, 1937. G.W., XVI. 53 ; S.E., XXIII, 265-6.
(3) Freud (S.). Zur Psychotherapie der Hysterie, in Studien über Hysterie, 1895, G.W., I, 296 ; S.E., II, 291 ; Fr., 236.
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目 : « Construction ».
辞条译文(机译工作稿,待校订)
与《术语表》及 Laplanche 原条对应;发布前请通读核订;法德英等多语对译以正文内 = D. : 一行为准。
多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。