= 法:Érotisme urinaire。– D. : Urethralerotik ou Harnerotik. – En. : urethral erotism. – Es. erotismo uretral ou urinario. – I. : erotismo uretrale. – P. : erotismo uretral ou urinärio.
● 与排尿功能相关的力比多满足方式。
◼ 弗洛伊德早在1905年的《性欲三论》(Drei Abhandlungen zur Sexualtheorie)中,以及更贴近临床经验的《朵拉案例》中,便已揭示了排尿功能的快乐及其爱欲意义。一方面,幼儿遗尿被解释为手淫的等同物(1)。另一方面,排尿与火之间可能存在的象征联系也已指出;这将在《火的获取》(Zur Gewinnung des Feuers, 1932)中得到进一步阐述。
弗洛伊德的第三个贡献在于提示了某些性格特征与尿道/排尿性欲之间的关系。在其文章《性格与肛欲》(Charakter und Analerotik, 1908)的结尾,他写道:
“人们或许应该普遍地追问,其他性格情结是否也可能依赖于特定爱欲发生区的兴奋。迄今为止,我只知道那些曾是遗尿者的人有着过度的、‘燃烧般的’野心”(2)。在同一方向上,K. 亚伯拉罕揭示了可能伴随排尿行为的幼儿全能幻想:“……拥有一种近乎无限的巨大力量,能够创造或毁灭任何物体的感觉”(3)。
梅兰妮·克莱因强调了此类幻想的重要性,特别是那些通过尿液进行攻击和毁灭的幻想。她指出,在她看来“迄今为止被认识不足的尿道施虐癖在儿童发展中的作用”,并补充道:“无论是成人分析还是儿童分析,都不断让我面对这样的幻想:尿液被想象为一种腐蚀、分解、败坏的作用物,一种隐秘而阴险的毒药。这些具有施虐-尿道性质的幻想在很大程度上促成了对阴茎残酷角色的无意识归因,以及男性性能力的障碍”(4)。
还需指出,多位作者(例如费尼切尔)区分了与排尿功能相关的不同快乐模式(“被动地任其流出”、“忍住”等)。
★
值得注意的是,弗洛伊德谈论的是排尿性欲(érotisme urinaire),而其他作者(从萨德格开始:Über Urethralerotik, 1910)则谈论尿道性欲(érotisme urétral),并且即使在像梅兰妮·克莱因这样赋予尿道施虐癖重要作用的作者那里,也未见提及一个尿道阶段。
就此而言,人们会注意到弗洛伊德将尿道/排尿性欲特别定位于“幼儿手淫的第二阶段”(大约四岁左右)。“这些性表现的症状学是贫乏的,性器官尚未发育完善,最常见的是排尿器官代其发言。这个年龄段大多数所谓的膀胱疾患都是性障碍;夜间遗尿相当于……遗精”(5)。这一时期似乎对应于弗洛伊德后来描述的阳具阶段。因此,尿道/排尿性欲与阳具性欲的关系过于紧密,以至于无法区分出一个专门的尿道阶段。
弗洛伊德指出了儿童与成人之间两种功能的不同关系;根据一种幼儿信念,“……孩子是男人尿在女人身体里产生的。但成人知道这两个行为实际上是互不相容的——就像火与水一样互不相容”(6)。
(1) Cf. Freud (S.). Bruchstück einer Hysterie-Analyse, 1905. G.W., V, 236-7 ; S.E., VII, 74 ; Fr., 54.
(2) Fbeud (S.). G.W., VIII, 209 ; S.E., IX, 175. 146
(3) Abraham (K.). Zur narzisstischen Bewertung der Exkretionsvorgänge in Traum und Neurose, 1920 ; Fr., II, 100.
(4) Klein (M. ;. Frühstadien des Odipuskonfliktes und der Über-Ich-Bildung, 1932. In : La psychanalyse des enfants, P.U.F., Paris, 1959, 143.
(5) Freud (S.). Drei Abhandlungen zur Sexualtheorie, 1905. G.W., V, 90 ; S.E., VII, 190 ; Fr., 85.
(6) Freud (S.). Zur Gewinnung des Feuers, 1932. G.W., XVI, 9 ; S.E., XXII, 192.
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目 : « Érotisme urétral (ou urinaire) ».
辞条译文(机译工作稿,待校订)
与《术语表》及 Laplanche 原条对应;发布前请通读核订;法德英等多语对译以正文内 = D. : 一行为准。
多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。