= 法:Jugement de condamnation。– 德:Verurteilung 或 Urteilsverwerfung。– 英:judgment of condemnation。– 西:juicio de condenación。– 意:rifiuto da parte del giudizio;condamna。– 葡:julgamento de condenação。
● 主体在意识到一个**欲望的同时,出于道德或权宜的理由,禁止其实现的操作或态度。弗洛伊德视其为一种比压抑更精细、更适应的防御**方式。达尼埃尔·拉加什(Daniel Lagache)提出将其视为一种自我的「解除」过程,尤其在分析治疗中运作。
◼ 在弗洛伊德的著作中,多次出现 Verurteilung 和 Urteilsverwerfung 这两个术语,他本人视其为同义词(1 a)。对弗洛伊德而言,谴责的判断属于一个从最基础到最精细的防御等级序列:通过逃避的防御反射(外部危险)、压抑(内部危险)、谴责的判断(1 b)。如何界定后者与压抑的关系?有时它似乎与压抑有相同的目的:「……一种对抗**冲动活动的好方法」(1 c)。有时它又被定义为压抑的一种良性变体:「过去,个体只能压抑令人困扰的冲动**,因为那时他自身软弱且组织不完善。现在他成熟而强大,或许能够无害地掌控那些对他敌对的东西」(2)。
弗洛伊德在《对一个五岁男孩的恐怖症的分析》(Analyse der Phobie eines fünfjährigen Knaben,1909)的最后几页强调了谴责的判断的这种积极面向。弗洛伊德在此探讨了小汉斯意识到其俄狄浦斯式、乱伦且具攻击性的欲望所带来的影响。如果分析没有促使汉斯立即满足这些欲望,那是因为它「……用借助高级**精神装置的、有节制的、有意的掌控,取代了自动且过度的压抑过程。简言之:它用谴责的判断取代了压抑**」(3)。
就此而言,我们注意到,在弗洛伊德看来,谴责的判断在此无疑具有更大的价值,因为它与小汉斯生命此阶段中乱伦禁忌的结构化功能以及进入**潜伏期**相关联。
无论如何,对弗洛伊德而言,谴责的判断仍然是**否定(Verneinung)的一种变体,并继续带有它所取代的压抑的印记:「谴责的判断是压抑的理智替代物;它的『不』就是压抑的标记,一种原产地证明,可以说,就像『德国制造』的标签」(4 a)。根据弗洛伊德,在谴责的判断中,尤其体现了判断功能本身固有的矛盾:这种功能「……只有通过创造否定的象征才成为可能,这象征给予思想相对于压抑后果的第一个独立程度,从而也相对于快乐原则**的强迫性」(4 b),但尤其是当它说「不」时,判断本质上具有防御作用:「……否定是『排除』的后继者」(4 c)。
★
根据达尼埃尔·拉加什的观点,参照谴责的判断,可以阐明弗洛伊德关于防御概念构想中固有的困难,并更好地区分防御性强迫与**解除机制,后者正是谴责的判断可以找到其位置之处。在小汉斯的案例中,从一开始就表达的、伴随着他的阳具「扎根」并会长大的想法而出现的「想长大」的愿望,是自我从俄狄浦斯冲突和阉割焦虑中解脱出来的具体机制之一。拉加什更普遍地将这样的过程视为分析治疗的结果之一:满足的延迟、目的与对象**的修改、对现实为主体提供的可能性以及所涉及的各种价值的考量、与主体全部要求的相容性。
(1) Freud (S.). Die Verdrängung, 1915. – a) Cf. G.W., X, 248 ; S.E., XIV, 246 ; Fr., 67. – b) Cf. G.W., X, 248 ; S.E., XIV, 246 ; Fr., 67. – c) G.W., X, 248 ; S.E., XIV, 246 ; Fr., 67.
(2) Freud (S.). Über Psychoanalyse, 1910. G.W., VIII, 58 ; S.E., XI, 53 ; Fr., 175.
(3) Freud (S.). G.W., VII, 375 ; S.E., X, 145 ; Fr., 196.
(4) Freud (S.). Die Verneinung, 1925. – a) G.W., XIV, 12 ; S.E., XIX, 236 ; Fr., 175. – b) G.W., XIV, 15 ; S.E., XIX, 239 ; Fr., 177. – c) GAV., XIV, 15 ; S.E., XIX. 239 : Fr… 177.
Laplanche (J.) & Pontalis (J.-B.). Vocabulaire de la psychanalyse. 条目 : « Jugement de condamnation ».
辞条译文(机译工作稿,待校订)
与《术语表》及 Laplanche 原条对应;发布前请通读核订;法德英等多语对译以正文内 = D. : 一行为准。
多语对译以条题下=一行为准(语种以本页条题下实列为准);体例见Wiki词条格式说明书。